OHLAS OD ČITATEĽKY SVETLANY

“Dobrý deň, Hela R, kniha dorazila v piatok pred Veľkou nocou a ja som ju zhltla v sobotu namiesto sviatočných príprav jedným dychom. Je napínavá, vtipná, optimistická a plná nádeje (aspoň pre mňa). Už 20 rokov používám ako svoj pracovný jazyk češtinu, takže je možné, že niektoré jemnosti slovenčiny už nechytám, len sa mi občas zdalo, že vety sú poskladané neslovensky, alebo, presnejšie, slovensky by boli poskladané inak. Dám si cez víkend druhé kolo čítania, pre potešenie a lepšie pochopenie a potom knižku požičiam všetkým, ktorým o nej teraz rozprávam.
Veľmi pekne ďakujem, teším sa na pokračovanie, prajem Vám pekné dni a veľa radostí
Svetlana”

🙂 Je to tak. Ja keď rozmýšľam, tak je to zmes slovenčiny, nemčiny a angličtiny a vetnú skladbu mám naveky pokazenú nemčinou, takže pre niekoho to môže byť rušivé, ale ja už inak rozmýšľať nedokážem…

Som rada, že sa knižka páčila. 🙂 (A som extra rada, že to stihla ešte pred sviatkami.)

Chceš pridať komentár?

Zadajte svoje údaje, alebo kliknite na ikonu pre prihlásenie:

WordPress.com Logo

Na komentovanie používate váš WordPress.com účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Google photo

Na komentovanie používate váš Google účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Twitter picture

Na komentovanie používate váš Twitter účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Facebook photo

Na komentovanie používate váš Facebook účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Connecting to %s